ARTSphera.com.ua продажа и покупка произведений искусства картин работ мастеров

Русский Украинский Английский Немецкий Французский
Зарегистрировано: [1974] мастера, [371] посетитель.
Опубликовано: [32814] работы.

Поиск по:
RSS feed
Последние новости
Музей азиатского искусства Crow демонстрирует современную японскую керамику
Первая персональная выставка новых произведений художника Яна-Оле Шимана в Касмине открылась в Нью-Йорке
Выставка посвящена голове как мотиву в искусстве
МоМА получает большой подарок от работ швейцарских архитекторов Herzog & de Meuron
Выставка отмечает Андреа дель Верроккьо и его самого известного ученика Леонардо
Последние статьи
«Где командовали высшие существа: Генрих Нюссляйн и друзья» открывается в галерее Гвидо В. Баудаха
Новая экспозиция Высокого музея посвящена искусству южных backroads
Выставка в Глиптотеке предлагает скульптурную одиссею 1789-1914 годов
Первая большая ретроспектива американского фотографа Салли Манн отправляется в Хьюстон
Tate Modern открывает крупную выставку работ пионерской художницы Доротеи Таннинг
Neo-Op: выставка Марка Дагли открывается в галерее Дэвида Ричарда
Выставка новых работ американской художницы Кэтрин Бернхардт открывается в Ксавье Хуфкенс
Вид искусства
Живопись(22953)
Другое(3334)
Графика(3261)
Архитектура(1969)
Вышивка(1048)
Скульптура(617)
Дерево(445)
Куклы(302)
Компьютерная графика(281)
Художественное фото(273)
Дизайн интерьера(254)
Церковное искусство(196)
Народное искусство(193)
Бижутерия(119)
Текстиль (батик)(107)
Керамика(105)
Витражи(103)
Аэрография(74)
Ювелирное искусство(66)
Фреска, мозаика(64)
Дизайн одежды(61)
Стекло(57)
Графический дизайн(38)
Декорации(26)
Лоскутная картина(14)
Флордизайн(9)
Пэчворк(4)
Бодиарт(3)
Плакат(2)
Ленд-арт(2)
Театр. костюмы(0)
День рождения
АртХаус Худсалон
Герман Куликов Александрович
Даниил Бублис Сергеевич
Савченко Евгений Анатольевичь
Татьяна Пальникова
Яна Прадос
Полезные ссылки
Ежевика - товары для рукоделия
Облако тегов
Система Orphus


Просмотров: 6473

Символизм в «Божественной комедии» Данте Алигьери


Над поэмой «Божественная Комедия» Данте начал работать в годы изгнания и закончил ее незадолго до смерти. Написанная терцинами, содержащая 14 233 стиха, она делится на три части (или кантики) и сто песней (в каждой кантике по тридцать три песни и еще одна является вступительной ко всей поэме).

Деление на три части не случайно. В связи с христианской идеей Божественной Троицы число 3 еще со cредних веков становится символом божественности и святости. Особая значительность числа 3 определяет еще более насыщенный символический подтекст числа 9. Ведь 9 - это, как тогда говорили, квадриум, или, как мы сейчас говорим, квадрат числа 3, то есть 3 повторило себя в нем трижды. Значит, 9 еще более выпукло и интенсивно выражает символ, заложенный в числе 3.
В каждой из трех частей "Божественной комедии" 33 песни. Итак, 33х3. В этой записи 3 повторило себя трижды. Конечно, это тоже знаменательно. К этим 99 песням Данте добавляет еще одну вступительную, и общее количество песен получается 100. А 100 - это квадрат, или, по-средневековому, квадриум числа 10, которое было символом совершенства, законченности. Таким образом, "Божественная комедия" Данте оказывается выстроенной и в троичной системе, символизирующей божественность, и в десятичной системе, символизирующей совершенство.
Точно рассчитано в "Божественной комедии" появление Беатриче, земной возлюбленной Данте, которая наряду с античным поэтом Вергилием становится его проводником в загробном мире. Она предстанет перед читателем во 2-й части - здесь важно, что это центральная из трех частей. Этому событию посвящена 30-я песнь второй части. 30 = 3 х 10 - понятно, что это не случайное число. Но если считать песни не от начала второй части, а от начала всего произведения, то получится, что Беатриче появилась в 64-й песне (1-я вступительная песнь, 33 песни первой части и 30 песен второй части). 64 - замечательное число, потому что составляющие его цифры в сумме дадут 10 (6 + 4 = 10). Оно замечательно и по другим подсчетам. Перед этой, 64-й песнью в произведении 63 песни, а после нее - 36. Каждое из этих чисел образовано цифрами, которые в сумме дают тоже значительное число - 9.

Тридцатая песнь "Чистилища" - действительно смысловой центр произведения. Она находится в точке деления поэмы на две части по принципу, известному еще древним античным мастерам, - принципу "золотого сечения". Это еще больше подчеркивает важность описанного в этой песне. Символизация на этом не заканчивается: каждая песнь заканчивается одним и тем же словом “звезды”; имя Христа рифмуется только с самим собой; в аду имя Христа нигде не упоминается , как и имя Марии, и т.д.

Комедией она названа автором, который исходил из выработанной средневековой поэтикой классификации жанров. Определение «божественная» присвоили ей потомки.

Данте, заблудившемуся в «сумрачном лесу», который символизирует конкретный, хотя и не названный прямо грех самого автора, и вместе с тем — грехи и заблуждения всего человечества, переживающего критический момент своей истории, в политическом смысле дремучий лес - символ анархии, царящей в Италии. Далее Данте приближается к холму добродетели, возвышающемуся над лесом грехов и заблуждений. Восхождению поэта на холм спасения препятствуют три зверя: рысь – сладострастие, лев – гордость и волчица – корыстолюбие. На помощь Данте приходит римский поэт Вергилий, который с морально-этической точки зрения символизирует человеческий разум, направляющий людей к земному счастью, а с политической – гибеллинскую идею всемирной монархии, которая одна в силе установить на земле мир. Говоря о волчице, Вергилий рассказывает о Псе, который символизирует грядущего избавителя Италии, который победит волчицу, мешающую общественному устроению.

Спускаясь в Ад они приближаются к Ахерону. В Аду протекают реки античной преисподней. По сути, это один поток, образованный слезами Критского Старца и проникающий в недра земли (А. XIV, 94-142). Символика изваяния, изображающего человечество, развивается: вся фигура за исключением золотой головы надтреснута, и в трещинах струятся слезы старца - мировое зло. Сначала поток появляется как Ахерон (греч.: река скорби) опоясывающий первый круг Ада и все остальные, вытекающие из нее ручьи к пятому кругу становятся багрово-черными и впадают в болото Стикса (от греч. ненавистный), омывающее стены города Дита, за которыми расположен нижний Ад. В седьмом круге поток преобразуется в кровавый Флегетон (от греч.: жгучий), который пересекает лес самоубийц и пустыню, где падает огненный дождь. Отсюда вода спадает в следующий круг и в центре земли застывает, присоединяясь к ледяному озеру Коцит (греч.: плач).

Трещины в теле истукана - это пороки, поражающие род людской во все времена, кроме золотого века, когда люди были вечно молоды и счастливы. Внезапное падение библейского камня Данте заменяет едва заметным, но неуклонно разрушительным действием воды, показывая, что катастрофа исподволь созревает в недрах человеческой породы.

В его Аду мифологические персонажи превращены в бесов, карающих грешников и сосуществуют с дьяволами из Библии. Боги и полубоги античности демонизированы. Харон, античный перевозчик душ, Минос – один из трех судей античного Аида, здесь назначает грешникам степень наказания, находиться у входа во второй круг; Цербер у Данте трехглавое чудовище, бес с чертами пса и человека (борода, руки), терзающий чревоугодников в третьем кругу Ада; Плутос – древнегреческий бог богатства, здесть звероподобный демон, охраняющий вход в 4 круг, где казнятся скупцы и расточители; Флегий – по греческому мифу, царь лапифов, в гневе на Апполона, обольстившего его дочь, сжег Дельфийский храм, здесь он злобный страж пятого круга и перевозчик через стигийской болото, где казнятся гневные; Минотавр – страж седьмого круга, где караються насильники; Герион – страж восьмого круга, где караються обманщики, в позднейшей традиции Герион, царивший на Балеарских островах, кротким лицом, ласковыми речами и всем обхождением улещивал гостей, а потом убивал доверившихся его радушию.

Все демоны: Цербер, Минос, Минотавр, Герион (крылатое транспортное чудище наподобие сверхмощного танка), бесы, - откровенно безобразны.

"Мучительной державы властелин

Грудь изо льда вздымал наполовину;

И мне по росту ближе исполин,

Чем руки Люцифера исполину;

И я от изумленья стал безгласен,

Когда увидел три лица на нем:

Одно - над грудью; цвет его был красен;

А над одним и над другим плечом

Два смежных с этим в стороны грозило,

Смыкаясь на затылке под хохлом.

Лицо направо - бело-желтым было;

Окраска же у левого была,

Как у пришедших с водопадов Нила,

Росло под каждым два больших крыла,

Как должно птице, столь великой в мире;

Таких ветрил и мачта не несла,

Без перьев, вид у них был нетопырий;

Он ими веял, движа рамена,

И гнал три ветра вдоль по темной шири,

Струи Коцита леденя до дна.

Шесть глаз точило слезы, и стекала

Из трех пастей кровавая слюна.

Они все три терзали, как трепала,

По грешнику; так, с каждой стороны

По одному, в них трое изнывало." [песнь XXXIV, 28-55].

Тут превалирует средневековое однозначно отрицательное отношение к врагу рода человеческого. Люцифер Данте, наполовину вмерзший в лед - символ холода нелюбви, являет уродливую пародию на образы небес: три его лица - насмешка над троицей, из них красное - гнев как противоположность любви, бледно-желтое - бессилие или леность как противоположность всемогуществу, черное - невежество как противоположность всеведению; 6 крыл нетопыря соответствуют шести крыльям херувима. Люцифер в "Божественной комедии" бунтовщик, безнадежно проигравший свое дело. Он стал частью космического целого, подчиненным высшим непререкаемым законам.

Все грехи, наказуемые в аду, влекут за собой форму кары, аллегорически изображающую душевное состояние людей, подверженных данному пороку: сладострастные осуждены вечно кружиться в адском вихре их страсти; гневливые погружены в смрадное болото, где ожесточенно борются друг с другом; тираны барахтаются в кипящей крови; ростовщики сгибаются под тяжестью навешанных на шеи тяжелых кошельков; у колдунов и прорицателей головы вывернуты назад; на лицемеров надеты свинцовые мантии, позолоченные сверху; изменники и предатели подвергнуты различным пыткам холода, символизирующим их холодное сердце. Тяга к материализации проявляется и в сохранении в большинстве кругах неизменным телесного облика грешников. Исключения, влекущие за собой не просто потерю целости и бытийности (то есть способности к перемещению, осознанию и существованию в пусть и чуждой непривычной среде), а потерю самого человеческого вида, относятся к наиболее тяжким грехам: таков Лес самоубийц:

“Когда душа, ожесточась, порвет

Самоуправно оболочку тела,

Минос ее в седьмую бездну шлет,

Ей не дается точного предела” (песнь XIII, 94)

Таково смешивание воров со змеями в 7 круге Щелей:

“Все бывшее в одну смесилось муть;

И жуткий образ медленной походкой,

Ничто и двое, продолжал свой путь” (песнь XXV, 76).

Однако при всем том сама материальность их неискоренима (пусть и в образе ядовитого леса или смеси человеческого и змеиного тел).

Спуск в ад - это спуск в царство бездуховной материи, лежащей много ниже материальности обыденной жизни. Чем ближе в "Комедии" к Сатане, тем менее человечными становятся по своей сути грешники. Фр. Де Санктис так пишет об этом: "Человеческий облик исчезает: вместо него - карикатура, непристойно исковерканные тела... Человек и животные начала в них перемешаны, и самая глубокая идея, заложенная в "Злых Щелях", состоит как раз в этом перевоплощении человека в животное и животного в человека...".

Символика пронизывает и две другие кантики.

Выйдя из Ада к подножию горы Чистилища, Данте видит четыре звезды, чей отсвет первых озарял людей. Эти четыре звезды символизируют четыре «основные» («естественные») добродетели древнего мира: мудрость, справедливость, мужество и умеренность. В долине земных властителей он видит еще три ярких звезда, символизирующих три святы, «Богословские» добродетели веру, надежду, любовь. У врат Чистилища ангел-привратник наносит на лоб Данте семь Р, означающих семь смертных грехов (гордыня, зависть, гнев, уныние, чревоугодие, сладострастие, корыстолюбие), от которых надлежит отчиститься по мере восхождения на гору Чистилища. Подходя к пятому кругу Данте заснул и ему приснилась женщина «гугнява, с культями вместо рук, лицом желта, она хромала и глядела криво», которая олицетворяет три греха, которые искупаются в трех верхних кругах: корыстолюбие, чревоугодие и сладострастие. Чуть позже появилась «святая и усердная жена», заставившая смутиться женщину, в ней видят символ разума, разоблачающего лживость низменных благ. Перед восхождением в Земной Рай во сне Данте видит юную жену Лию – символ жизни деятельной, прообраз Мательды, которую Данте встретит в Земном Раю, которая поет про себя и свою сестру Рахиль – символ жизни созерцательной, прообраз Беатриче. После пробуждения Вергилий венчает Данте митрой и венцом над самим собой, то есть облекает его полной властью над самим собой. В этой части «Комедии» острее, чем в других, чувствуется, что путь Данте для него самого не только ознакомительный, но и искупительный. В Земном Раю течет поток, который разделяется на Лету, истребляющую память о совершенных грехах, течет влево, и Эвною («добрая паять»), воскрешающая память в человеке о всех его добрых делах, течет вправо. Здесь Данте видит мистическую процессию (песнь 29, 43-154), в которой 12 светильников “суть семь духов божиих” (по Апокалипсису), 12 старцев – 24 книги Ветхого завета, 4 зверя – 4 евангелия, победная повозка – христианская церковь, гриффон – богочеловек Христос, три женщины у правого колеса – три богословские добродетели: алая – Любовь, зеленая - Надежда, белая – Вера, четыре женщин у левого колеса – четыре естественные добродетели, из которых у Мудрости три глаза, которыми она озирает прошлое настоящее и будущее, два старца – один олицетворяет «Деяния апостолов», приписываемые апостолу Луке, второй «Послания апостола Павла», 1 старец – Апокалипсис, “смиренных четверо” – “Послания” апостолов Якова, Петра, Иоанна, Иуды. Здесь же Данте встречает Беатриче, символизирующую небесную мудрость, а с биографической точки зрения – любовь Данте. Здесь он видит древо познания добра и зла, которое превращает в символ империи. Грифон (Христос) не ранит это древо – это значит, что он не посягает на прерогативы светской власти. Он видит, как с дерева спускается орел (птица Дия), при этом наносит вред дереву – это олицетворение римских императоров-язычников, преследовавших христианскую церковь, нанося ущерб – по мнению Данте – самой империи. Потом он видит как лиса – символ ересей первых веков христианства – крадется к повозке (церкви), но убегает, услышав речи Беатриче. Затем к повозке снова спускается орел и осыпает ее своими перьями – это богатства, которыми христианские императоры одарили церковь. Потом Дракон (Дьявол) вылез из-под земли и оторвал у колесницы часть днища – дух смирения и бедности. Тогда она мгновенно оделась перьями, обросла богатством. Затем колесница превращается в апокалипсического зверя, на котором сидит наглая блудница – папство, глазами рыща, выискивает себе друзей. Рядом с ней стоит гигант – король французский Филипп IV. Говоря о церкви, Беатриче упоминает Пятьсот Пятнадцать – загадочное обозначение грядущего избавителя церкви и восстановления империи, который истребит воровку (блудницу) и гиганта. Цифра DXV образует, при перестановке знаков, слово DVX (вождь), и старейшие комментаторы так ее и толкуют. Здесь дана история церкви.

Далее вместе с Беатриче Данте возносится в рай, в каждом из восьми окружающих землю небес (в семи планетных и в восьмом звездном) он знакомится с определенной категорией блаженных душ и укрепляется в вере и знании. В девятом, небе Перводвигателя, и в Эмпирее, где Беатриче в качестве водителя по раю сменяет св. Бернард, он удостаивается посвящения в тайны триединства и боговоплощения.

Окончательно смыкаются оба плана поэмы, в одном из которых представлен путь человека к истине и добру через бездны греха, отчаяния и сомнений, в другом — путь истории, подошедшей к последнему рубежу и открывающейся навстречу новой эре. И сама «Божественная комедия», будучи своего рода синтезом средневековой культуры, оказывается для нее произведением итоговым.

 

Литература

 

  1. Андреев М. Время и вечность в "Божественной комедии"// Дантовские чтения. - М., 1979.
  2. Божественная арифметика Данте // Смена. – М., 2000.
  3. Голенищев-Кутузов И.Н. "Божественная комедия"// Данте. Божественная комедия. - М.: Наука, 1967
  4. Голенищев-Кутузов И. Н. Творчество Данте и мировая культура. М.: Наука, 1971.
  5. Данте Алигьери Божественная комедия: Пер. с итал. М. Лозинского / Вступ. Ст. К. Державина. – М., 1982
  6. Доброхотов А. Л. Данте. – М.: Мысль, 1990.
  7. Елина Н.Г. Данте. Крит.биогр. очерк.- М.: Худ.лит., 1965.
  8. Лозинский М.Л. Данте Алигьери. Дантовские чтения - 1985. М.: Наука, 1985.
  9. Мокульский И.С. Данте // История зарубежной литературы. Средние века и Возрождения / М.П. Алексеев, В.М. Жирмунский, С.С. Мокульский, А.А. Смирнов. – 4 изд. – М.: Высшая школа, 1987.
  10. Mancusi-Ungaro, Donna Dante and the Empire. New York, 1987.

Opanasenko
Написал полезное: Opanasenko


ВВЕРХ

meta.ua Яндекс.Метрика

(c) Дизайн-група "Dolphins"